Mission Accomplished!

ビリーズブートキャンプのビリーブランクスやTae Boなどに関するブログです。コメント大歓迎です!

スポンサーサイト

スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ビリーのスピーチ -エリート Mission3

Billy's Boot Camp Elite→ビリーのスピーチCM(0) TB(0)

ビリーズブートキャンプエリート、Mission 3の最後にあるビリーのスピーチです。意訳している部分が結構あります。

Just want to say, hey, keep up the good work, guys.
この調子で頑張るんだ。

It's all about Rock solid, being a rock solid person.
Abs comes along with the rock solid mind.
ロックソリッド、岩の様に頑強な人間になることだ。
強い腹筋は強い心を持つことから始まる。


続きはこちら >>
スポンサーサイト

ビリーのスピーチー エリート Mission 2

Billy's Boot Camp Elite→ビリーのスピーチCM(0) TB(0)

ビリーズブートキャンプエリート、Mission 2の最後にあるビリーのスピーチです。1と同じく、意訳の部分もあります。

Remember, the runway to the light ... takes preparing.
If you gonna fly, it takes you ... you gotta prepare.
いいか、光に向かう滑走路には…準備が必要だ。
飛ぶなら、準備をしなきゃいけない。

Yes Sir!
イエス、サー!


続きはこちら >>

ビリーのスピーチ -エリート Mission1

Billy's Boot Camp Elite→ビリーのスピーチCM(2) TB(0)

現在ヤフオクや楽天などで大量に出品・販売されているビリーズブートキャンプエリート。今のところ日本語字幕版は販売されていません。通販サイトによっては日本語説明書を付属しているところもありますが、数は少ないようです。

英語がわからなくても、エクササイズは真似をしていればなん
とかなると思います。それに、日本語字幕付きのDVDを体験済みの人は、ほとんどの掛け声も聞きなれているのでわかるのでは。

でも、各々のDVD最後にあるお決まりのビリーのスピーチだけは何て言っているか知りたいと思いませんか?

と、勝手に判断してやっちゃいました。


…思わない人は先を読まないで下さい。
何て言っているか知っている人も飛ばして下さい(又は間違いがあったら指摘して下さい)。

意訳している部分も結構あります。緑色の部分は私のコメント、補足説明です。
続きはこちら >>

ビリーズブートキャンプのビリーブランクスやTae Boなどに関するブログです。コメント大歓迎です!

プロフィール

mdlozen

Author:mdlozen
2007年5月から始めたTae Bo。いろいろありましたが、続けてます。渡米してから2年程中断していたブログですが、また再開してみました。以前の様に定期的にとはいかないけど、少しずつ更新していくつもりです。

カテゴリー(クリックで開閉します)
最新の記事(全記事表示付き)
月別アーカイブ
LINK
コメント+トラックバック
ビリーのDVDはこちらから!
FC2ブログランキング

ブログランキングに参加しています。クリックお願いします! FC2ブログランキング

RSSフィード
ブログ内検索
タグリスト
ブロとも申請フォーム
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
FC2ブログジャンキー
ページランキング

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

Copyright ©Mission Accomplished!. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。