現在ヤフオクや楽天などで大量に出品・販売されているビリーズブートキャンプエリート。今のところ日本語字幕版は販売されていません。通販サイトによっては日本語説明書を付属しているところもありますが、数は少ないようです。
英語がわからなくても、エクササイズは真似をしていればなん
とかなると思います。それに、日本語字幕付きのDVDを体験済みの人は、ほとんどの掛け声も聞きなれているのでわかるのでは。
でも、各々のDVD最後にあるお決まりのビリーのスピーチだけは何て言っているか知りたいと思いませんか?
と、勝手に判断してやっちゃいました。
…思わない人は先を読まないで下さい。
何て言っているか知っている人も飛ばして下さい(又は間違いがあったら指摘して下さい)。
意訳している部分も結構あります。緑色の部分は私のコメント、補足説明です。
Hey, listen up guys.
ちょっとみんな聞いてくれ。
Remember, that was the first day of flight school.
いいか、これは空軍学校の初日だったんだ。
(背景を良く見ると滑走路になってますね。今回はブートキャンプと違い、空軍なんですね。)
You know our goal is to fly.
俺達の目標は飛ぶことだ。
In everybody's life, we all have a runway and we all want to get there,
みんなの人生には滑走路があるし、みんなが達成したい目標がある。
And there's a lot of ways that can give you... you can go left or you can go right, but it's gonna be a choice you're gonna have to make.
それを達成するためには、右にもいけるし左にもいけるが、結局は君達が決めなければならないことだ。
Remember, we're all here to help you out.
いいか、俺達はいつでも力を貸すぞ。
Not just me as an instructor, but you have a lot of people on this floor that you can see that you can be like.
ただのインストラクターとしてではなくてだ。ここにも君達が目標にできる人がたくさんいる。
So all I'm asking you guys to do, is truly, truly, truly, open up your heart and see what you can be.
だから俺が言いたいのは、本当に君の心を開いてどんな自分になれるかを想像してみてくれと言う事だ。
Because remember, if you can see it, you can get it.
頭に描く事ができれば、手に入れることができるんだ。
But I need for you guys to really, really, really, reach deep down inside your soul...
でも君達がソウル(魂)の奥深い所まで見つめて欲しい。
because nobody else can do it for you, you have to do it yourself.
だってやるのは誰でもない、君自身だからだ。
Even though we have a mighty god, but God can't do anything unless you allow him to.
俺達には全能の神がついているけど、神様だって君達が心を開かなければ何もできないんだ。
(ビリーやシェリーは信仰心の厚いクリスチャンです。)
So allow yourself to be the best that you can be...
not the best I can be, but the best that you can be.
You got the power.
だから自分のベストを引き出すんだ、俺のベストじゃない、君のだ。みんなそれだけの力を持っているんだから。
Put it on like you put on your pants.
(その力を)ズボンを履く様に身に着けるんだ。
(put on the power で力を引き出すみたいな意味ですが、英語でput onは身に着ける、着るという意味もあるので、かけているんでしょう。)
Put it on like you out on your children's shoes.
子供の靴を履かせるように。
Put it on like you give your son and daughter a kiss every day.
息子や娘に毎日キスをするように。
Put it on like you give your husband a hug.
旦那さんにハグをするように。
Put it on like you get up in the morning and take a shower.
朝起きてシャワーをするように。
Put it on... just put it on.
それから…とにかく身に着けるんだ!(笑)
Yes sir!
(他のみんな)イエス、サー!
Put on your power. God bless you. Own it.
力を引き出すんだ。神のご加護を。自分のものにするんだ。
(持っている力を自分で自由にコントロールするんだ、みたいな感じですね。)
Tell'em again.
(シェリーに)もう一度言ってやれ。
Shellie
Own it own it, remember just getting it started, just getting started, take your time, you can do it, all you have to do is believe,
自分の物にするのよ。いい、まだ始めたばかりなんだから、あせらなくていいの。できるわ。そう信じればいいだけ。
Put that belief into action.
その信じる心を行動に移すの。
That's faith - have faith in yourself because you can do it.
それが信じるってことよ ー自分を信じるの、きっとできるわ。
We believe in you and now it's time to believe in
yourself.
私達はあなたと信じてるんだから、今度はあなだが自分を信じる番よ。
We love you, god bless you and...
you moms at home, you moms at home just had babies?
it's gonna work out for you.(laugh)
Take your time, take your time, remember, you took your time to put that weight on, like nine months, so take your time to get it off.
Don't worry, you'll get what's coming.
We love you, see you later.
愛してるよ(日本語にするとどうも変)、神のご加護を、それから…家で見ているお母さん達、出産したばかりか?大丈夫、うまくいくから(笑)。
焦らなくていいんだ、9ヶ月かけて増えた体重なんだから、落とすのにも時間がかかるんだ。
大丈夫、うまくいくから。
愛してるよ(まただ!)
じゃあまた。
And we got the what?
Victory!
Thank you!
で、なんだっけ?
ヴィクトリー!
ありがとう!
HMVで買えます!
↓ ↓ ↓
Billy Blanks: All New Bootcamp Elite / How To ...
コメントを投稿